-
1 ewes
овцеовцы -
2 ewes
овцеовцы -
3 a lazy sheep thinks its wool heavy
Пословица: ленивой овце и своя шерсть тяжёлой кажется, лежебоке и солнце не в пору всходит (дословно: Ленивой овце и собственная шерсть тяжела), ленивой лошади и хвост в тягость (дословно: Ленивой овце и собственная шерсть тяжела), проглотить-то хочется, да прожевать лень (дословно: Ленивой овце и собственная шерсть тяжела)Универсальный англо-русский словарь > a lazy sheep thinks its wool heavy
-
4 be with young
1) Общая лексика: быть стельной, быть супоросой2) Сельское хозяйство: быть супоросой (о свинье), быть жерёбой (о кобыле), быть стельной (о корове), быть супоросной (о свинье), быть щенной (о собаке), быть котной (об овце), быть суягной (об овце) -
5 heavy
['hevɪ]1) Общая лексика: автомобиль большой грузоподъёмности, буйный, бурный (о море), высокий (о цене, налоге и т. п.), гвардейские драгуны (в английской армии), грабитель, грузный, густой (о тумане), заправила, злодей, значительный, много потребляющий, нагружённый, неуклюжий, неэкономичный, обильный (о растительности), обременительный, опасный, откормленное животное, отяжелевший, отяжеляющий (о еде), печальный, плохо поднявшийся (о тесте), плохо пропечённый (о хлебе и т. п.), плохо соображающий, покрытый тучами (о нёбе), разбойник, резонёрствующий, роль злодея, роль степенного, серьёзного человека или резонёра, серьёзного резонёра, серьёзного человека, серьёзный, сильно, сильный (о буре, дожде, росе и т. п.), скучный, строгий, толстый (о материи, броне и т. п.), труднопереносимый, труднопроходимый (о дороге), трудный, тупой, тягостно, тяжеловатый, тяжеловес, тяжеловесный, тяжкий, большой, вялый, беспробудный (sleep or state of intoxication), шквальный (шквальный огонь - heavy fire), чувствительный, заядлый, злостный3) Морской термин: большого сечения, свежий (ветер), сильный (дождь, снег)4) Медицина: интенсивный, плотный (напр. о кальцификате), профузный (о кровотечении)5) Разговорное выражение: важная персона6) Военный термин: с преобладанием одного рода войск, тяжелый, тяжелая боевая техника (the heavies)7) Сельское хозяйство: сильный (о дожде), обильный (об урожае)8) Редкое выражение: тяжело9) Химия: слаболетучий, летучесть (встретилась такая строчка "Heavy: \< 10 ppm (Eur. Pharm. II, V.3.2.8.)")10) Железнодорожный термин: крупного сечения (о кабеле или трубопроводе), трудный (об условиях работы, о нагрузке)11) Экономика: богатый (напр. об урожае), тяжелый, хеви-акция12) Автомобильный термин: heavyweight, толстый (напр. о линии), мощный (о двигателе), слаболетучий (о топливе), высокий (о цене), трудный (об условиях работы, о дороге и т. п.), большегрузный13) Ветеринария: страдающий запалом14) Горное дело: вязкий (о битуме), глухой (о звуке кровли), громоздкий, грубый15) Дипломатический термин: загруженный, перегруженный16) Металлургия: толстого сечения17) Полиграфия: плотный (о шрифте)18) Психология: представляющий трудность (для выполнения или движения)19) Театр: мрачный, роль резонёра, роль серьёзного резонёра, роль серьёзного человека, роль серьёзного человека или резонёра, роль степенного человека20) Сленг: актёр - исполнитель ролей отрицательных героев, важный, влиятельный, высокая волна (особ. в сёрфинге), грязный бизнес, знаменитый, незаконная сделка, опасный преступник, похотливый, сексуальный, спорт, страстный, хулиган, прекрасный (This is a real heavy thing you're doing for me. Это самая прекрасная вещь что ты сделал для меня.), бык (в криминальных группировках), мерзавец, боксёр тяжёлого веса, большая волна, бродяга, выразительный, горячий, горячий напиток, незаконный бизнес, отрицательный герой, богатый (чем-либо)21) Вычислительная техника: сверхжирный22) Просторечие: тугой (two heavy pigtails- две тугих косы)23) Банковское дело: бездеятельный (о рынке)24) Метрология: неблагоприятный (о режиме работы), сильный (например, об обратной связи)25) Деловая лексика: крупный27) Полимеры: высококипящий, высокомолекулярный28) Автоматика: большой мощности, крупногабаритный, производительный, крупный (напр. о стружке)29) Макаров: весомый, жирный, изобильный, имеющий вес, инертный, надёжный, несущий нагрузку, облачный, отягощённый, отяжелённый, прочный, силовой, суровый, тяжелая дырка, интенсивный (о движении транспорта), грязный (о дороге), непролазный (о дороге), крепкий (о напитках), тяжелый (о почве, её механическом составе), буйный (о растительности)30) Табуированная лексика: девушка -
6 stubble shearing
-
7 blissom
-
8 pitch-brand
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pitch-brand
-
9 shear
ʃɪə
1. сущ.
1) мн. большие ножницы;
инструмент для стрижки a pair of shears ≈ ножницы (пара) pinking shears pruning shears
2) а) стрижка( шерсти) ;
тж. ежегодная стрижка овец б) настриг
3) тех. сдвиг, срез;
срезывающая сила
4) горн. вертикальный вруб( в забое)
2. гл.
1) а) стричь;
обрезать to shear sheep ≈ стричь овец to shear a lawn ≈ стричь газон б) резать;
срезать в) поэт. рассекать, рубить
2) раскалываться на части) The bolt may shear off. ≈ Болт может расколоться.
3) а) лишать чего-л. (of) б) разг. обдирать (как липку)
4) горн. делать вертикальный вруб (большие) ножницы - hand *s ручные ножницы - off the *s (австралийское) только что остриженный (об овце) стрижка (шерсти) ежегодная стрижка овец (определяет возраст животного) - a sheep of one * ярка, овца-однолетка( остриженная в первый раз) - two * sheep овца-двухлетка настриг;
количество настриженной шерсти (техническое) срезывающая сила (техническое) срез, сдвиг (горное) вертикальный вруб (в забое) > the fatal *s смерть > there goes but a pair of *s between them, there's a pair of *s (пословица) они очень похожи стричь - to * sheep стричь овец - to * wool from a sheep состричь шерсть с овцы резать;
срезать;
сбривать - to * a lawn подстричь газон - with crown shorn с бритой макушкой, с тонзурой (шотландское) жать серпом (through) рассекать - to * through the waves разрезать волну( специальное) сдвигать, срезать лишать (чего-либо) - he came back shorn of his glory он вернулся лишенным былой славы - he was shorn of his privileges его лишили привилегий (разговорное) обдирать как липку рубить - the sword shore its way меч проложил себе дорогу (горное) зарубать по вертикали shear лишать (чего-л.) (of) ~ pl = shear-legs -shear: -shear в сложных словах означает стриженный столько-то раз;
напр.: a two-shear ram двухлетний баран (дважды стриженный) shear: shear горн. вертикальный вруб (в забое) ~ горн. делать вертикальный вруб ~ pl ножницы ~ (обыкн. p. p.) обдирать как липку ~ поэт. рассекать, рубить;
the sword shore its way меч проложил себе дорогу ~ резать;
срезать ~ тех. сдвиг, срез;
срезывающая сила ~ стрижка;
a sheep of one shear овца-однолетка ~ (sheared, уст. shore;
shorn, sheared) стричь (обыкн. овец) shore: ~ уст. past от shear ~ pl = shear-legs shear-legs: shear-legs pl мор. временная стрела sheer-legs: sheer-legs = shear-legs ~ стрижка;
a sheep of one shear овца-однолетка ~ поэт. рассекать, рубить;
the sword shore its way меч проложил себе дорогу -
10 sheep-mark
клеймо на овцеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sheep-mark
-
11 short-woolled
Большой англо-русский и русско-английский словарь > short-woolled
-
12 young
jʌŋ
1. прил.
1) а) молодой, юный young at heart ≈ молодой сердцем young in spirit ≈ молодой душой He is young for his age. ≈ Он молодо выглядит для своего возраста. my young woman разг. ≈ моя возлюбленная б) неопытный Syn: youthful;
unpractised, inexperienced
2) недавний, новый Syn: new, novel
3) молодой, младший( прибавляется перед именем - чтобы в одной семье различать двух людей с одинаковыми именами) ∙ young blood
2. сущ.;
коллект.
1) молодежь Syn: youth
2) детеныши Wild animals bring forth their youngs in the wilderness. ≈ Звери производят на свет своих детенышей в условиях дикой природы. ∙ be with young (часто the *) молодежь - popular with the * популярный среди молодежи - old and * стар и млад - books for the * книги для детей и юношества (часто the *) молодняк( животных) ;
детеныши;
птенцы;
молодь (рыбы) - to bring forth the * щениться, котиться, телиться, пороситься и т. п.( о животных) - to be with * (сельскохозяйственное) быть супорос(н) ой (о свинье) ;
быть щенной (о собаке) ;
быть стельной (о корове) ;
быть котной или суягной (об овце) ;
быть жеребой (о кобыле) - a mother hen protecting her * курица, защищающая ( своих) цыплят молодой;
юный - * girl молодая девушка - * man молодой человек, юноша( часто шутл.) - my * man (разговорное) мой молодой человек( о поклоннике, женихе) - * woman молодая женщина;
девица, барышня( часто в обращении к девочке) - my * woman (разговорное) моя девушка (о возлюбленной, невесте) - * lady (молодая) девица, юная леди, барышня - my * lady (разговорное) моя барышня, моя девушка (о возлюбленной) - a * person молодая особа( о женщине) - the * person (юридическое) несовершеннолетний;
несовершеннолетняя - * thing молодое существо( о ребенке или девушке) ;
девочка, девчушка - * ones дети, потомство;
молодняк, детеныши (животных) - * baby (новорожденный) младенец - * child маленький ребенок - * animal звереныш, детеныш животного - * tree молодое деревце - * grass зеленеющая /только пробивающаяся/ трава - * fruit( сельскохозяйственное) завязь( плода) ;
зеленец (огурца) - * people /folk/ молодежь, юношество - a * family молодая семья;
семья с маленькими детьми - in my * days когда я был молод, в дни моей юности - * looking моложавый - * love первая /юношеская/ любовь - * in heart /in mind/ молодой /молод/ душой - * stock( сельскохозяйственное) молодняк (скота) - to die * умереть молодым /в юности/ - to grow * again помолодеть - he is * for his age он молодо выглядит - he is not so * as he was он уже не молод молодой, нежный( о мясе, рыбе и т. п.) - fresh * lamb (парное) мясо молодого барашка - * pork поросятина - * cheese( кулинарное) невыдержанный сыр новый, недавний - * country /nation/ новое /недавно образовавшееся/ государство - * moon молодая /новая/ луна - a * science новая наука /отрасль науки/ - * tide начало прилива - * ice тонкий лед - the year is yet * год еще только начинается - the night is yet * еще не поздно (геология) новый, молодой;
в юной, начальной стадии цикла эрозии - * river юная /недавно возникшая/ река - * valley молодая долина, долина в стадии молодости зеленый, неопытный - * in crime недавно вступивший на путь преступлений - I was too * in the trade to be successful я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успеха младший, молодой (о членах одной семьи) - * Henry Jones молодой /младший/ Генри Джонс;
Генри Джонс младший - the * Mrs. Brown молодая /младшая/ миссис Браун (о невестке) (разговорное) маленький, небольшой - * fortune небольшое состояние - lake like a * sea озеро, похожее на море в миниатюре - we have a * hurricane outdoors на дворе что-то вроде урагана;
кажется, начинается ураган новый, свежий, прогрессивный живой, энергичный( австралийское) недавно приехавший > * hopeful многообещающий юноша;
девица, подающая надежды > * horse (сленг) ростбиф > a * man in a hurry (ироничное) горячая голова young (тж. the young) собир. детеныши;
to be with young быть супоросой, стельной и пр. ~ молодой, юный;
юношеский;
he is young for his age он молодо выглядит для своего возраста;
young man молодой человек (тж. шутл.) my ~ man (woman) разг. мой возлюбленный( моя возлюбленная) ;
young one's детеныши;
птенчики;
звереныши ~ новый, недавний;
the night is young еще не поздно young (тж. the young) собир. детеныши;
to be with young быть супоросой, стельной и пр. ~ (тж. the ~) собир. молодежь;
old and young стар и млад ~ молодой, младший (для обозначения двух людей в одной семье, носящих одно и то же имя) ~ молодой, юный;
юношеский;
he is young for his age он молодо выглядит для своего возраста;
young man молодой человек (тж. шутл.) ~ неопытный ~ новый, недавний;
the night is young еще не поздно ~ blood молодежь ~ blood новые веяния или идеи ~ молодой, юный;
юношеский;
he is young for his age он молодо выглядит для своего возраста;
young man молодой человек (тж. шутл.) my ~ man (woman) разг. мой возлюбленный (моя возлюбленная) ;
young one's детеныши;
птенчики;
звереныши -
13 blissom
-
14 pitchbrand
pitch-brand
1> клеймо (на овце)
2> позорное пятно, клеймо -
15 shear
1. [ʃıə] n1. pl (большие) ножницыhand [power] shears - ручные [моторные] ножницы
off the shears - австрал. только что остриженный ( об овце)
2. 1) стрижка ( шерсти)2) ежегодная стрижка овец ( определяет возраст животного)a sheep of one shear - ярка, овца-однолетка ( остриженная в первый раз)
3) настриг; количество настриженной шерсти3. 1) тех. срез, сдвиг2) тех. срезывающая сила4. горн. вертикальный вруб ( в забое)♢
the fatal shears - смерть2. [ʃıə] v (sheared [-{ʃıə}d]; sheared, shorn)there goes but a pair of shears between them, there's a pair of shears - посл. они очень похожи
1. 1) стричь2) резать; срезать; сбриватьwith crown shorn - с бритой макушкой, с тонзурой
3) шотл. жать серпом4) (through) рассекать5) спец. сдвигать, срезать2. 1) лишать (чего-л.)2) разг. обдирать как липку3. поэт. рубить4. горн. зарубать по вертикали -
16 sheepmark
sheep-mark
1> клеймо на овце -
17 shortwoolled
short-woolled
1> короткошерстный (об овце, собаке) -
18 young
1. [jʌŋ] n (часто the young)1) молодёжьto bring forth the young - щениться, котиться, телиться, пороситься и т. п. ( о животных)
to be with young - с.-х. а) быть супорос(н)ой ( о свинье); б) быть щенной ( о собаке); в) быть стельной ( о корове); г) быть котной или суягной ( об овце); д) быть жерёбой ( о кобыле)
2. [jʌn] aa mother hen protecting her young - курица, защищающая (своих) цыплят
1. 1) молодой; юныйyoung man - молодой человек, юноша (часто шутл.)
my young man - разг. мой молодой человек (о поклоннике, женихе)
young woman - а) молодая женщина; б) девица, барышня (часто шутл. в обращении к девочке)
my young woman - разг. моя девушка (о возлюбленной, невесте)
young lady - (молодая) девица, юная леди, барышня
my young lady - разг. моя барышня, моя девушка ( о возлюбленной)
the young person - юр. несовершеннолетний; несовершеннолетняя
young thing - шутл. молодое существо ( о ребёнке или девушке); девочка, девчушка
young ones - а) дети, потомство; б) молодняк, детёныши ( животных)
young animal - зверёныш, детёныш животного
young tree [plant] - молодое деревце [растение]
young grass - зеленеющая /только пробивающаяся/ трава
young fruit - с.-х. а) завязь ( плода); б) зеленец ( огурца)
young people /folk/ - молодёжь, юношество
a young family - а) молодая семья; б) семья с маленькими детьми
in my young days - когда я был молод, в дни моей юности
young love - первая /юношеская/ любовь
young in heart /in mind/ - молодой /молод/ душой
young stock - с.-х. молодняк ( скота)
to die young - умереть молодым /в юности/
2) молодой, нежный (о мясе, рыбе и т. п.)young cheese - кул. невыдержанный сыр
2. 1) новый, недавнийyoung country /nation/ - новое /недавно образовавшееся/ государство
young moon - молодая /новая/ луна
a young science - новая наука /отрасль науки/
the year [the century] is yet young - год [век] ещё только начинается
2) геол. новый, молодой; в юной, начальной стадии цикла эрозииyoung river - юная /недавно возникшая/ река
young valley - молодая долина, долина в стадии молодости
3. зелёный, неопытныйI was too young in the trade to be successful - я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успеха
4. младший, молодой ( о членах одной семьи)young Henry Jones - молодой /младший/ Генри Джонс; Генри Джонс младший
the young Mrs. Brown - молодая /младшая/ миссис Браун ( о невестке)
5. разг. маленький, небольшойlake like a young sea - озеро, похожее на море в миниатюре
we have a young hurricane outdoors - на дворе что-то вроде урагана; кажется, начинается ураган
6. новый, свежий, прогрессивный7. живой, энергичный8. австрал. недавно приехавший♢
young hopeful - шутл. а) многообещающий юноша; б) девица, подающая надеждыyoung horse - сл. ростбиф
a young man in a hurry - ирон. горячая голова
-
19 blissom
['blɪsəm]1) Общая лексика: быть в охоте, в охоте (об овце), покрывать, покрыть, спаривать, спарить2) Табуированная лексика: совокупляющийся, горящий желанием (к совокуплению) -
20 electoral
[ɪ'lekt(ə)rəl]1) Общая лексика: выборный, избирательный2) История: курфюрстский3) Макаров: овца, отобранная по тонкости шерсти, электоральный (об овце)
См. также в других словарях:
Овце... — овце... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: имеющий отношение к овцам, связанный с ними (овцеферма, овцематка и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Овце с волком плохо жить. — Овце с волком плохо жить. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
овце-во — овц во овце во овцеводство овце во Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Овце с волками худо жить. — см. Не житье с волком и собаке … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Притча о заблудившейся овце — Добрый Пастырь (Филипп де Шампань, XVII век) Притча о заблудившейся овце одна из притч Иисуса Христа … Википедия
Волк и больной овце не корысть. — Волк и больной овце не корысть. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пчелы по овце, крылья по епанче: с поносу летят, заборы трещат. — Пчелы по овце, крылья по епанче: с поносу летят, заборы трещат. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не житье с волком и собаке. — Овце с волками худо жить. Не житье с волком и собаке. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
УНИТИОЛ — (Unithiolum), антидот. Белый мелкокристаллический порошок с небольшим запахом сероводорода. Легкорастворим в воде, мало растворим в спирте, хорошо смешивается с вазелином, ланолином и маслами. Применяют при острых и хронических отравлениях… … Ветеринарный энциклопедический словарь
ПРОТИВОЯДИЯ — противоядия, антидоты, средства, применяемые для лечения отравлений с целью обезвреживания яда и устранения вызванного им токсического действия. Различают П. прямого действия (химические П.), обезвреживающие яд путём химического взаимодействия с… … Ветеринарный энциклопедический словарь
ХЛОРАЛГИДРАТ — (Chlorali hydras; ФХ, список Б), наркотическое снотворное, успокаивающее и болеутоляющее средство. Бесцветные прозрачные кристаллы с характерным острым запахом. Очень легко растворим в воде, спирте. Водные растворы нейтральны, готовят их… … Ветеринарный энциклопедический словарь